Кровавое эхо - Страница 112


К оглавлению

112

– Ювелир солгал?

– Мне бы следовало сообразить раньше, поскольку это очевидно. Скорее всего, это был тот самый тип, к которому приходили мы. Мне сразу показалось, что он едва ли получит приз за честное ведение своего бизнеса.

– Однако он не пытался обмануть нас.

– Да, Элис, не пытался. Поскольку ты – белый адвокат с соответствующей внешностью, а я – большой белый парень, с которым лучше не связываться. А она была одинокой испуганной мексиканкой. И он увидел свой шанс. А с нами мерзавец не захотел связываться.

– Что же из этого следует? – после некоторых размышлений спросила Элис.

Ричер выключил свет в салоне, улыбнулся в темноте и потянулся. Положил руки на приборную доску и расслабил плечи.

– Теперь мы можем действовать. Все наши приманки выстроены в ряд. А ты должна ехать быстрее, поскольку мы опережаем плохих парней всего на двадцать минут и я не хочу терять преимущество.

Они вновь промчались через тихий перекресток и преодолели оставшиеся шестьдесят миль за сорок три минуты – отличный результат для желтого четырехцилиндрового иностранца с вазочкой для цветов над приборным щитком. Элис свернула в ворота «Красного дома» и резко затормозила. «Фольксваген» остановился в футе от ступенек крыльца. Свет над входом забыли выключить, и вокруг желтой машины клубилась туча пыли. Было почти два часа утра.

– Не выключай двигатель, – сказал Ричер.

Он подвел ее к двери и сильно постучал. В доме царила тишина. Ричер нажал на дверь. Замок не запирали. «Да и зачем его запирать? До ближайшего перекрестка шестьдесят миль». Он распахнул дверь и вошел в красный коридор.

– Вытяни руки, – попросил он Элис.

Ричер снял со стойки все шесть охотничьих ружей двадцать второго калибра и положил их на вытянутые руки Элис, чередуя стволы и приклады, чтобы ей было легче их удержать. Она слегка покачнулась.

– Отнеси ружья в машину, – сказал Ричер.

Сверху послышался звук шагов: по ступенькам кто-то спускался. Наконец появился сонный Бобби Грир, протирая глаза. Он был босиком, в трусах и футболке. Бобби уставился на опустевшую стойку.

– Проклятье, что вы делаете?

– Мне нужны остальные ружья, – сказал Ричер. – Я реквизирую ваше оружие. От имени шерифа округа Эхо. Я помощник шерифа, ты еще не забыл?

– У нас больше нет ружей.

– Нет, есть, Бобби. Ни один уважающий себя белый южанин не удовлетворится набором пугачей такого калибра.

Бобби промолчал.

– Не вставай у меня на дороге, Бобби, – продолжал Ричер. – Уже слишком поздно.

Бобби пожал плечами.

– Ладно, – сказал он, прошлепал дальше по коридору и распахнул дверь, ведущую в кабинет.

Он включил свет, и Ричер увидел черно-белые фотографии нефтяных вышек на стенах. Возле письменного стола имелась еще одна стойка с четырьмя винчестерами калибра 30–30. Большое красивое оружие, позволяющее делать семь выстрелов подряд. Полированный приклад, двадцатидюймовое дуло. Все винчестеры были в отличном состоянии. «Уайат Эрп, мы справимся не хуже».

– Патроны? – спросил Ричер.

Бобби открыл шкафчик в основании стойки и вытащил коробку с патронами для винчестеров.

– У меня есть специальные патроны, – сообщил Бобби, вытаскивая другую коробку.

– В чем их отличие?

– Я их сделал сам. Они мощнее.

Ричер кивнул.

– Отнеси все это в машину, хорошо?

Ричер снял все четыре винчестера со стойки и последовал за Бобби, который зашагал к машине. Элис уже сидела за рулем. Все шесть ружей двадцать второго калибра были сложены на заднем сиденье. Бобби положил рядом с ними коробки с патронами. Ричер поставил винчестеры вертикально за пассажирским сиденьем и повернулся к Бобби.

– Я намерен позаимствовать твой джип.

Бобби пожал плечами, стоя босиком в пыли.

– Ключи в зажигании, – сказал он.

– Тебе с матерью лучше оставаться в доме, – продолжал Ричер. – Всякий, кто окажется на открытой местности, будет считаться врагом, ты понял?

Бобби кивнул, повернулся и пошел к крыльцу, один раз оглянулся и скрылся в доме. Ричер наклонился к Элис.

– Что мы будем делать? – спросила она.

– Приготовимся.

– К чему?

– К тому, что окажется на нашем пути.

– Зачем нам десять ружей?

– Нам столько не нужно. Потребуется лишь одно. Просто я не хочу, чтобы плохим парням достались остальные девять.

– Они едут сюда?

– Они отстают от нас примерно на девять минут.

– И что же нам делать?

– Мы поедем в пустыню.

– Будет стрельба?

– Наверное.

– Но разумно ли это? Ты же сам сказал, что они хорошие стрелки.

– Из пистолетов. А самый лучший способ защиты от пистолетов состоит в том, чтобы оказаться от них подальше и стрелять из самых больших ружей, какие удается найти.

Она покачала головой.

– Я не могу в этом участвовать, Ричер. Это неправильно. К тому же я никогда не держала в руках ружье.

– Тебе не придется стрелять, – заверил ее Ричер. – Но ты должна быть свидетелем. Ты должна будешь опознать тех, кто станет нас преследовать. Я на тебя рассчитываю. Это жизненно важно.

– Но разве я что-нибудь увижу? Там совсем темно.

– Мы решим эту проблему.

– Будет дождь.

– Дождь нам поможет.

– Это неправильно, – повторила Элис. – Этим должна заниматься полиция. Или ФБР. Нельзя просто стрелять в людей.

Воздух был полон ожидания бури. Вновь поднялся ветер, который нес тревожные запахи. Напряжение росло.

– Правила боя, Элис. Я подожду явно враждебных действий и только после этого начну стрелять. Как армия США. Хорошо?

112