Кровавое эхо - Страница 124


К оглавлению

124

Уокер ничего не сказал.

– И ты сумел организовать убийство Слупа в воскресенье, – продолжал Ричер. – Это было совсем не просто. Однако тебе нужно было арестовать Кармен в воскресенье, чтобы она провела в тюрьме максимальное время – ведь посетителей пускают только в субботу. Таким образом, у тебя имелось пять дней, чтобы заставить Кармен сделать признание.

Уокер ничего не ответил.

– Слишком много ошибок, Хэк, – сказал Ричер. – Не нужно было посылать за мной убийц. Как говорил старина Коперник, много ли шансов, что они окажутся достаточно хороши?

Уокер молчал. Бобби наклонился вперед, искоса поглядывая на мать. Он начал понимать, что происходит.

– Ты послал людей убить моего брата? – выдохнул Бобби.

– Нет, Ричер ошибается, – сказал Уокер.

Бобби смотрел на него так, словно Уокер только что сказал «да».

– Но зачем ты это сделал? Ведь вы были друзьями, – сказал он.

Тут Уокер поднял взгляд на Ричера.

– Да, зачем? Какой у меня может быть мотив?

– Ответ в цитате Бенджамина Франклина, – заметил Ричер.

– А это еще что за бред?

– Ты мечтал стать судьей вовсе не для того, чтобы творить добро. Это была лицемерная ложь. Ты желал получить атрибуты власти. Ты родился в бедной семье, тебе хотелось власти и денег. И они были совсем рядом. Но сначала требовалось победить на выборах. А что может помешать победе на выборах?

Уокер пожал плечами.

– Старые скандалы, среди прочего. Старые тайны, настигающие тебя из прошлого. Слуп, Ал и ты были неразлучными друзьями – тогда. И все делали вместе. Вы втроем против остального мира. Ты сам мне об этом говорил. Между тем Слуп сидит в тюрьме за неуплату налогов. Он больше не может там находиться. И начинает думать: «Как я могу отсюда выбраться?» Естественно, не выплачивая долгов. И тут он вспоминает, что старый друг Хэк собирается баллотироваться на должность судьи. Большой приз, большие деньги и власть. На что он готов, чтобы их получить? И тогда Слуп звонит тебе и говорит, что начнет распространять слухи о ваших прежних делишках, если ты не вытащишь его из тюрьмы. Ты все тщательно обдумал и пришел к выводу, что Слуп не станет ставить себя под удар, рассказывая о том, что вы делали вместе. Поэтому поначалу ты расслабился. Но потом ты сообразил, что есть большая разница между фактами, за которые человека могут приговорить, и слухами, которые могут лишить тебя шансов на победу на выборах. Ты решил отступить. Взяв часть денег, полученных на проведение выборов, ты дал взятку людям из налоговой службы. Слуп остался доволен. Чего нельзя было сказать о тебе. Ты решил, что ваши похождения перестали быть тайной. Однажды Слуп уже шантажировал тебя. А если он захочет еще что-нибудь? Кроме того, с этим связан и Ал, адвокат Слупа. У Ала тоже могут возникнуть какие-то желания. И ты понял, что твоя победа на выборах может не состояться.

Уокер молчал.

– Ты знаешь, что однажды написал Бен Франклин? – спросил Ричер.

– Нет.

– «Трое могут хранить тайну, если двое из них мертвы».

В комнате стало тихо. Ни движения, ни даже дыхания. Только тихое шипение лампы и мерцающее пламя свечей.

– А в чем состояла тайна? – шепотом спросила Элис.

– Трое мальчишек подружились в деревенском Техасе, – сказал Ричер. – Они вместе выросли, вместе играли в футбол, вместе развлекались. Потом они стали старше и обратили внимание на развлечения своих отцов. Пистолеты, ружья, охота. Может быть, они начали с охоты на броненосцев. Плохо, конечно, ведь охота на них запрещена защитниками окружающей среды. Но друзья считали иначе: если они на моей земле, значит, я могу на них охотиться. Так сказал мне Бобби. Высокомерное отношение к жизни. Они на всех смотрели с высоты своего положения. В конце концов, сколько стоит броненосец? Но на броненосцев скучно охотиться, слишком легко. А трое мальчиков взрослели. Они уже перешли в выпускной класс. Им хотелось острых ощущений. Возможно, следующими были койоты, оказавшиеся более достойными противниками. Они охотились по ночам на пикапе. Уезжали довольно далеко. И очень скоро нашлась дичь поинтереснее. Они получили возможность развлечься по-настоящему.

– О чем ты?

– Мексиканцы, – ответил Ричер. – Нищие безымянные семьи, бредущие на север по ночам. В конце концов, сколько они стоят? Да и люди ли они? Однако на них классно охотиться. Они бегут, они кричат. Почти так же интересно, как охотиться на настоящих людей, правда, Хэк?

Тишина в комнате.

– Может быть, они начали с девочки, – сказал Ричер. – Может быть, они не хотели ее убивать. Но потом все же убили. Может быть, им пришлось. Пару дней они нервничали. Ждали, затаив дыхание. Но никто за ними не пришел. Никакой реакции. Никому нет дела. Но это же весело! И тогда они стали охотиться чаще. Это превратилось в спорт. Настоящее убийство. Гораздо лучше броненосцев. Они брали старый пикап, один садился за руль, а двое забирались в кузов, и они охотились так долгими часами. Бобби сказал, что эту технику изобрел Слуп. И еще Бобби сказал, что Слуп был настоящим мастером такой охоты. Наверное. Думаю, они все стали мастерами. У них была отличная практика. Они развлекались так двадцать пять раз в тот год.

– Этим занимался пограничный патруль, – сказал Бобби.

– Нет. Расследование было честным. Многие думали иначе, но я получил информацию от человека изнутри. Мне рассказал сержант Родригес. А такие люди, как сержант Родригес, знают ответы на подобные вопросы, уж поверьте мне. Расследование зашло в тупик, поскольку поиски велись в ложном направлении. Виновными были вовсе не озверевшие полицейские. Людей убивали трое местных парней: Слуп Грир, Ал Юджин и Хэк Уокер. Они развлекались на том самом старом грузовичке, который и сейчас стоит в вашем гараже. Мальчики всегда остаются мальчиками, верно?

124