Кровавое эхо - Страница 72


К оглавлению

72

– Это было убийство в целях самозащиты.

– Я уверена, что так и есть, но вопрос в том, удастся ли это доказать.

– И она должна выйти под залог, – сказал Ричер. – Сегодня.

Элис оторвалась от блокнота и посмотрела на Ричера.

– Под залог? – повторила она так, словно услышала незнакомые слова. – Сегодня? Забудьте об этом.

– У нее есть дочь. Маленькая девочка шести с половиной лет.

Элис записала это в блокнот.

– Не имеет значения. У всех есть дети.

Она провела пальцем по толстым стопкам папок.

– У них у всех дети, – продолжала она. – Шесть с половиной лет, полтора года, двое детей, шесть лет, семь, десять.

– Девочку зовут Элли, – сказал Ричер. – Она нуждается в матери.

Элис записала «Элли» и провела от ее имени стрелочку к «Кармен Грир».

– Есть только два способа добиться, чтобы ее выпустили под залог. Прежде всего суд должен рассмотреть прошение о выходе под залог – но мы к этому не готовы. Пройдут месяцы, прежде чем я начну над этим работать. Мое время расписано далеко вперед. Но даже после того, как я вплотную займусь вашим делом, пройдут месяцы, прежде чем бумаги будут готовы для первых слушаний, учитывая все обстоятельства.

– О каких обстоятельствах вы говорите?

– Ее слово против репутации убитого. Если у нас нет свидетелей, нам придется получить постановление суда на рассмотрение ее медицинской карточки, потом найти эксперта, который сможет дать показания, что ее травмы не могли быть получены в результате падения с лошади. Очевидно, у нее нет денег, иначе вы бы не пришли сюда, так что нам придется искать экспертов, которые будут работать бесплатно. Такие эксперты существуют, но придется долго ждать.

– А что можно сделать сразу?

– Я могу явиться в тюрьму и сказать: «Привет, я ваш адвокат, встретимся через год». Больше ничего нельзя сделать сразу.

Ричер оглядел зал. В нем было полно людей.

– Никто другой не сможет проделать все это быстрее, – сказала Элис. – Я здесь сравнительно недавно. Поэтому у меня пока меньше дел, чем у остальных.

Похоже, она говорила правду. На ее столе высились только две стопки дел. У ее соседей было от трех до пяти стопок.

– А каков второй способ?

– О чем вы?

– О втором способе выхода под залог. Вы сказали, что существует два способа.

Она кивнула.

– Второй способ состоит в том, чтобы убедить окружного прокурора не возражать. Если мы обратимся к судье и попросим отпустить Кармен под залог, а прокурор скажет, что у него нет возражений, то судья, скорее всего, даст согласие.

– Хэк Уокер был близким другом Слупа Грира.

Плечи Элис вновь опустились.

– Замечательно. Очевидно, он возьмет отвод. Но его заместители будут из кожи вон лезть, чтобы сделать так, как захочет он. Забудьте о выходе под залог. У нас ничего не выйдет.

– Но вы беретесь защищать Кармен?

– Конечно. Для этого мы все здесь работаем. Мы все берем новые дела. Так что я позвоню в офис Хэка Уокера, а потом навещу Кармен. Но сейчас я больше ничего не смогу сделать. Вы понимаете? В остальном мое согласие стать адвокатом Кармен ничего не меняет.

Ричер немного помолчал, а потом тряхнул головой.

– Нет, этого недостаточно, Элис. Я хочу, чтобы вы начали работать прямо сейчас. Пусть что-нибудь произойдет.

– Я не могу. В течение ближайших месяцев я занята. Я же вам говорила.

Она замолчала, и Ричер некоторое время наблюдал за ней.

– Вы готовы заключить сделку? – спросил он.

– Сделку?

– Предположим, я помогу вам, а вы поможете мне.

– Как вы можете мне помочь?

– Я могу кое-что для вас сделать. Скажем, я могу получить двадцать тысяч для ваших подзащитных, которые выращивают сладкий перец. Сегодня. И тогда вы начнете работать на Кармен Грир. Сегодня.

– Вы что, агент по взысканию долгов?

– Нет, но я очень быстро учусь. Полагаю, что речь не идет о полетах в космос.

– Я не могу вам это позволить. Скорее всего, вы нарушите закон. Ведь у вас нет лицензии?

– А если я приду сюда с чеком на двадцать тысяч долларов, вас это устроит?

– Но как вы это сделаете?

Он пожал плечами.

– Просто попрошу его у того типа.

– И у вас получится?

– Весьма возможно, – ответил Ричер.

Элис покачала головой.

– Но это будет неэтично.

– По сравнению с чем?

Она довольно долго ничего не отвечала и смотрела куда-то далеко. Потом взглянула на телефон. Ричер видел, что она представляет себе, как сообщает своим клиентам хорошие новости.

– Как зовут владельца ранчо? – спросил он.

Элис посмотрела на ящик стола и вновь покачала головой.

– Я не могу вам сказать. Это будет нарушением профессиональной этики.

– Я вызвался сам. Вы меня ни о чем не просили, – спокойно сказал Ричер.

Она сидела совершенно неподвижно.

– Я сам вызвался вам помочь, – продолжал уговаривать Ричер.

Элис посмотрела ему в глаза и сказала:

– Мне нужно выйти.

Она быстро встала и стремительно вышла. На ней были шорты из хлопка, и она оказалась выше, чем Ричер предполагал. Короткие шорты, длинные ноги. Превосходный загар. И она прекрасно выглядела, когда он смотрел на нее сзади. Элис вышла в заднюю дверь. Ричер встал, наклонился над столом и выдвинул ящик. Взял верхнюю папку и перевернул ее так, чтобы иметь возможность читать. Папка была набита различными документами. Он быстро просмотрел их и наткнулся на лист, где было напечатано слово «ОТВЕТЧИК», а также имя и адрес. Ричер сложил листок и сунул в карман рубашки. Потом закрыл папку, перевернул ее и задвинул ящик стола. Через мгновение Элис вошла в ту же самую дверь и направилась к столу. С этой стороны она выглядела ничуть не хуже.

72