Кровавое эхо - Страница 50


К оглавлению

50

– И что случилось потом?

– Я разозлился. Не на себя за то, что боялся, потому что, по моим представлениям, чудовище было настоящим, а значит, мне следовало его бояться. Я разозлился на него за то, что оно заставило меня бояться. За то, что оно мне угрожало. И как-то ночью ярость достигла такой точки, что я чуть не лопнул от нее. Я заорал: «Ну давай, выходи и попытайся меня схватить! Давай, только попробуй! Я из тебя отбивную сделаю!»

– И что, помогло?

– С тех пор я никогда и ничего не боялся. Это привычка. Те космические исследователи не должны были спасаться бегством, Кармен. Им следовало остаться и встретиться с чудовищем лицом к лицу. И сразиться с ним. Если видишь что-то страшное, Кармен, нужно сделать шаг ему навстречу, а не бежать от него прочь. Это должно быть инстинктивно, подсознательно и в ярости.

– И вы так поступаете?

– Всегда.

– И я должна так себя вести? Со Слупом?

– Я считаю, что все должны так себя вести.

Она стояла и смотрела на дом, а потом перевела глаза на горизонт за ним. Пощелкала языком, и обе лошади вместе начали спускаться по длинному пологому склону в сторону дороги. Кармен равномерно двигалась в седле, чтобы сохранять равновесие, и Ричер повторял ее движения. Он сидел надежно, но ему было не слишком удобно, и он решил, что езда верхом – из тех вещей, которые он попробует один раз и не станет повторять.

– А что Бобби сказал про нас? – спросила она.

– Он сказал, что вы уезжали почти каждый день в течение месяца, что вас не было несколько ночей и он решил, что мы провели их вместе в каком-нибудь мотеле в Пекосе. Он в ярости оттого, что вы привезли меня сюда, несмотря на то, что Слуп скоро возвращается домой.

– Я бы хотела, чтобы так было, – сказала она. – Чтобы мы с вами занимались любовью в каком-нибудь мотеле. Жаль, что дело вовсе не в этом.

Ричер ничего не ответил, и Кармен тоже замолчала.

– А вы бы этого хотели? – спросила она после паузы.

Он посмотрел на то, как она сидит в седле. Ловкая, стройная, бедра едва заметно покачиваются в такт шагу лошади. Темно-медовая кожа рук блестит на солнце, волосы мягкой волной окутывают спину.

– Я мог бы придумать вещи и похуже, – ответил он.

День уже клонился к вечеру, когда они вернулись. Джош и Билли поджидали Ричера, прислонившись рядышком к стене конюшни, в глубокой тени от крыши. Их пикап был готов отправиться за кормом для лошадей и стоял во дворе.

– Для этого нужны все трое? – шепотом спросила Кармен.

– Идея Бобби, – ответил Ричер. – Он пытается держать меня подальше от вас. Пытается испортить нам удовольствие, которое мы, по его мнению, получаем.

Кармен закатила глаза.

– Я отведу лошадей, – сказала она. – Нужно их сначала почистить.

Они дружно слезли на землю у двери конюшни, Джош и Билли отлепились от стены, всем своим видом демонстрируя нетерпение.

– Ты готов? – крикнул Билли.

– Он должен был быть готов полчаса назад, – ответил Джош.

Услышав это, Ричер заставил их подождать еще. Он отправился в дом для работников, потому что не собирался позволять им командовать собой и потому, что все тело у него затекло от сидения в седле. Он воспользовался туалетом, потом смыл с лица пыль. Побрызгал холодной воды на рубашку и медленно вернулся во двор. Пикап развернулся носом к воротам, двигатель работал. Кармен чистила его лошадь, и легкие облачка пыли поднимались над каштановой шерстью. Или волосами? А может быть, шкурой? Джош сидел боком на водительском месте, Билли стоял рядом с пассажирской дверью.

– Ну поехали, – крикнул он.

Он посадил Ричера посередине. Джош засунул ноги внутрь и захлопнул свою дверцу. Билли уселся по другую сторону от Ричера, и они двинулись к воротам. Остановились на дороге, затем свернули налево, и Ричер понял, что ситуация значительно хуже, чем он думал.

Глава 7

Он видел мешки с кормом на складе в конюшне. Много, около сорока штук. Они были сложены высокими штабелями. Большие мешки из вощеной бумаги, каждый фунтов тридцать весом. Всего тысяча двести фунтов лошадиного корма. Около полутонны. Как быстро четыре лошади и один пони могут столько съесть?

Впрочем, Ричер с самого начала понимал, что Бобби придумал эту поездку, чтобы его занять. Покупка корма для лошадей, когда в этом нет острой необходимости, – хороший способ, не хуже многих других, хотя бы на время убрать его из жизни Кармен. Только они не собирались ехать ни за каким кормом. Потому что они повернули налево. Ричер обратил внимание, что на мешках стояло название корма, всякие рекламные штуки, а также адрес поставщика в Сан-Анджело. Он видел этот адрес сорок раз, на сорока мешках. «Сан-Анджело». «Сан-Анджело». «Сан-Анджело». А Сан-Анджело расположен на северо-востоке от округа Эхо. Далеко на северо-востоке, а вовсе не на юго-западе. Им следовало повернуть направо.

Значит, Бобби планировал убрать его из жизни Кармен навсегда. Джошу и Билли приказали от него избавиться. «Джош и Билли сделают все, что им прикажут», – сказал Бобби. Ричер улыбнулся ветровому стеклу. Предупрежден – значит вооружен. Они не знают, что он видел мешки с кормом, что прочитал надписи на них и что изучал карту Техаса в течение последней недели. Они понятия не имеют, что левый поворот вместо правого многое ему скажет.

Что они попытаются сделать? Кармен сказала, что ее безработный учитель был напуган, причем так сильно, что не захотел с ней разговаривать даже в относительной безопасности Пекоса. Значит, они попробуют напугать его. Но это же смешно! Ричер почувствовал, как в нем закипает злость, и взял ее под контроль, как научился много лет назад. Он использовал поток адреналина, чтобы снять напряжение в ногах, позволил ему наполнить себя до краев и расправил плечи, касаясь ими с одной стороны Джоша, с другой – Билли.

50